資料來源:
三民書局
6
0
0
0
MisanoPangcahay i loma’ kami臺灣原住民族家庭語言去殖民化 = We speak pangcah at home : decolonizing language use in Taiwan indigenous families / Sifo Lakaw著
- 作者: 鍾文觀 (Sifo Lakaw)
- 其他題名:
- We speak pangcah at home : decolonizing language use in Taiwan indigenous families
- MisanoPangcahay i loma’ kami台灣原住民族家庭語言去殖民化
- 東華原住民族叢書
- 出版: 花蓮縣壽豐鄉 : 國立東華大學原住民民族學院 2025[民114]
- 叢書名: 東華原住民族叢書 ;63
- 主題: 臺灣原住民族 , 臺灣原住民族語言 , 語言政策 , 阿美族 , 殖民主義 , 臺灣原住民族 , 臺灣原住民族語言 , 語言政策 , 阿美族 , 殖民主義
- 版本:初版
- ISBN: 9786267598054 (平裝): 新臺幣400元
- 書目註:參考書目 : 面314-341
- 語文註:摘要中英對照
-
讀者標籤:
- 系統號: 005720366 | 機讀編目格式
館藏資訊
本館視聽資料與可外借圖書提供預約服務,每張借閱證總共可預約10冊(件)。
密集書庫中不可外借圖書提供調閱服務,每張借閱證總共可調閱10冊(件)。
如預約/調閱圖書或視聽資料因破損、遺失等因素無法借閱時,本館將以電子郵件或電話簡訊通知讀者取消該筆預約/調閱申請。
受到殖民主義長期對原住民族語言的貶低和邊緣化,以及種族主義強加到原住民身上的刻板印象,產生的自卑感與心理創傷,透過代際傳遞到下一代,原住民家長對於在家庭使用傳統語言充滿著疑慮和擔心。儘管臺灣走向多元文化的治理模式,近年來藉由立法肯認了原住民族語言的國家語言地位。然而,語言的等級化以及殖民性導致權力不平等的影響,仍然瀰漫在我們的家庭、學校和社會當中,持續干預原住民族語言復興的進程。本論文與三個分別來自原鄉和都會地區的阿美族家庭,以及跟他們有密切往來的二間學校和原住民族語言課程合作。取徑傳統知識的原住民族研究等方法,探討他們是如何在家庭和學校實施語言去殖民化的教育,並以批判的視角探究原住民族語言振興可能遭遇的困難與挑戰。於此同時,也進一步透過實踐語言去殖民化家庭的案例分析,提出復興原住民族語言的策略和反思,為家庭代際傳承原住民族語言的推展注入貢獻。
資料來源:
三民書局
延伸查詢
Google Books
Amazon