資料來源:
三民書局
23
0
0
0
殊方九譯之俗 : 中國文學之內與外 / 蘇源熙著 ; 張豔翻譯
- 作者: 蘇源熙
- 其他作者:
- 其他題名:
- 中國文學之內與外
- 華人文化講座研究叢書
- 華人文化講座系列叢書
- 出版: 臺北市 : 國立政治大學政大出版社出版 :國立政治大學發行 2022[民111]
- 叢書名: 華人文化講座系列叢書 ;M003 , 華人文化講座研究叢書
- 主題: 中國文學 , 比較文學 , 文集 , 中國文學 , 比較文學 , 文集
- ISBN: 9786269653218 (精裝): 新臺幣380元
- 書目註:參考書目 : 面153-175
-
讀者標籤:
- 系統號: 005706806 | 機讀編目格式
館藏資訊
本館視聽資料與可外借圖書提供預約服務,每張借閱證總共可預約10冊(件)。
密集書庫中不可外借圖書提供調閱服務,每張借閱證總共可調閱10冊(件)。
如預約/調閱圖書或視聽資料因破損、遺失等因素無法借閱時,本館將以電子郵件或電話簡訊通知讀者取消該筆預約/調閱申請。
要談「世界文學」之前,不是應該先對「世界」有所定義嗎?「世界文學」此觀念出現於十九世紀啟蒙後擴展政治與經濟版圖的歐洲,而依其時空條件下反映出的特色與偏見,畢竟難以避免。況且,文學也並非直到西方啟蒙時代才出現。眾所周知,前現代之前的亞洲早已自成文學論壇,亞洲文化各中心之間亦有互相翻譯、闡釋、競爭、甚至排斥的思想與現象,顯示出中心與邊緣不斷交流、提升與彼此融合吸納的歷史階段。作者之所有撰寫此本書,乃意欲擺脫歐洲中心主義的視角,透過著眼於與中國及漢語相關的研究,希望能夠引導對中國文學及比較研究感興趣的人們,至少把注意力的一部分從建構出來的「西方」轉移,轉向中國周邊的那些需要過翻譯、甚至「九譯」後才能夠與「中」交流的族群,並重新省思「中」與「外」之間的關聯的多種方式。
資料來源:
三民書局
延伸查詢
Google Books
Amazon