詳細書目資料

資料來源: 三民書局
20
0
0
0

碼頭上的陌生人 / 歐大旭著 ; 宋瑛堂譯

  • 作者: 歐大旭 (Aw, Tash)
  • 其他作者:
  • 其他題名:
    • Strangers on a pier.
    • View(時報)
  • 出版: 臺北市 : 時報文化 2023[民112]
  • 叢書名: View(時報) ;125
  • ISBN: 9786263534025 (平裝): 新臺幣280元
  • 一般註:譯自: Strangers on a pier.
  • 讀者標籤:
  • 引用連結:
  • 系統號: 005695569 | 機讀編目格式

館藏資訊

本館視聽資料與可外借圖書提供預約服務,每張借閱證總共可預約10冊(件)。
密集書庫中不可外借圖書提供調閱服務,每張借閱證總共可調閱10冊(件)。
如預約/調閱圖書或視聽資料因破損、遺失等因素無法借閱時,本館將以電子郵件或電話簡訊通知讀者取消該筆預約/調閱申請。

身為亞洲人,為何弄清自己的身分認同成了複雜難解的事?傲視國際文壇的華人作家歐大旭對於離散的沉思錄 也許,這無關長相, 而是因為我們但願大家都能和你我一樣。 我們希望陌生人是自己人, 是我們能理解的人。歐大旭,在歐美文壇異軍突起的亞洲人,馬來西亞多種族背景下的華人移民第三代,小時候就會說多種方言、如今以英語寫作的作家。你是哪裡人?他常被問,卻始終想不出一個適切的回答。他對自己的身分定位展開思索,試著透視家族回憶與世代記憶,擺盪在東西文化之間,深刻的觀察中流露真情。 以我們家族來說,以類似我們家的家庭來說, 分離是一種表達愛的方式。他寫個人與家族的疏離,以及世代間的差異如何變得越來越大。他寫教育如何形成階級,階級又如何影響教育,也談到往往被西方人視為同質的華人有著多麼複雜的族群與語言差異。他描繪出離散的哀愁,以及小人物在身世侷限下散發出動人的異彩。他道出生命中難以言說的痛,那樣的痛如何解釋了人的存在狀態。不同世代、性別、文化的人,不同的移民──這本書裡迴響著他們的聲音。歐大旭勾勒了一幅現代文化認同的織錦畫,他的故事遠超越了他個人,在多元歧異的世界中促成溫柔的理解。※特別收錄歐大旭新撰〈自序〉獻給中文版讀者學者熊婷惠〈那張臉、陌生人與倖存者〉專文評析※國際名家讚嘆推薦「字字珠璣慧黠」──奇瑪曼達•恩格茲•阿迪契 Chimamanda Ngozi Adichie(旅美奈及利亞作家)「居住在現代地球村的你我都必須聆聽的語音」──李翊雲 Yiyun Li(旅美英文作家)「幸運的話,我們能發現鮮活、優美、寓意深刻的動人文筆──《碼頭上的陌生人》就屬於這一型」──黛博拉•李維 Deborah Levy(英國作家)

資料來源: 三民書局
延伸查詢 Google Books Amazon
回到最上