資料來源:
三民書局
臺灣原住民口述史 : 泰雅族和夫與日本妻子綠 / 菊池一隆著 ; 張新民編譯 ; 邱昱翔, 謝川子中譯
館藏資訊
本館視聽資料與可外借圖書提供預約服務,每張借閱證總共可預約10冊(件)。
密集書庫中不可外借圖書提供調閱服務,每張借閱證總共可調閱10冊(件)。
如預約/調閱圖書或視聽資料因破損、遺失等因素無法借閱時,本館將以電子郵件或電話簡訊通知讀者取消該筆預約/調閱申請。
本書特色一段白色恐怖時期的泰雅族口述史!日本學者菊池一隆自1976年起,十餘次走訪角板山,以日語直接訪談,透過七則證言,大量照片,呈現戒嚴時期臺灣北部泰雅族人的生活樣貌。序後記/菊池一隆 筆者一直對臺灣史頗為關注,雖也曾發表過四、五篇相關論文,但沒有專著問世。 本書是我首部有關臺灣史的專著,是與《由臺灣北部泰雅族看近現代史――日本殖民地時代至國民黨政權時代「白色恐怖」》(集廣社,2017年)以姊妹篇的形式同時出版的。本書的出版實現了我對和夫夫婦多年的承諾,內心感到十分欣慰。 不僅是臺灣原住民研究,在其他研究上我也一直對口述歷史十分重視。如拙著《中国工業合作運動史の研究》(汲古書院,2002年)中,有對工業合作社構想的推動者紐西蘭人路易‧艾黎(Rewi Alley)及其領導者盧廣綿的個人訪談。當時除了中國農村調查,在歷史學研究領域重視口述歷史,進行實地採訪的研究學者還很少見。在另一部拙著《日本人反戦兵士と日中戦争―重慶国民政府地域の捕虜収容所と關連させ》(御茶の水書房,2003年)中,對反戰無產階級作家鹿地亘及許多日本反戰士兵進行了個人訪談。其目的是為了弄清史料中未被記載,或記載不夠全面的生動歷史事實,同時也意識到年事已高的歷史見證者面臨即將離世的現實,重要的歷史事實亟待記錄保存。儘管如此,應該承認在個人訪談上存在著記憶錯誤、忘卻和受到現實價值觀束縛等局限。因此,以史料加以考證是不可或缺的。本書在史料方面並非十分充分,偏重於口述記錄,但以往積累的研究經驗和方法起到了很大的作用。 本書第一部分所聚焦的不僅僅是泰雅族的歷史與傳統,還有和夫與綠夫婦的個人生活史,他們的愛情、婚姻生活及異文化摩擦等。和夫講述了泰雅族的歷史與傳統概況,所尊敬的父親的早逝,作為長子含辛茹苦考上自來水公司的公務員、過上安定生活的自豪,年輕時身處閉塞的臺灣和許多青年人一樣對海外充滿嚮往與關注,以及現在的幸福生活。綠則講述了自己在故鄉岡山縣的少女時代,作為日本女性,她帶著來臺灣――而且還是角板山――生活的勇氣毅然離開故鄉,儘管時而也會發生一些矛盾摩擦,但她與和夫相互信任,並和當地人融洽地在一起愉快的生活下來。正如綠所坦率講述的,當時絕不是一個「和平的臺灣」。在越南戰爭中臺灣成為美軍的兵站基地,而且角板山是普通臺灣人無法隨意進出的特別防衛區,作為外國人的日本人是很難進入該地區的。綠所講述的是當時臺