資料來源:
三民書局
永別了,白雪公主 / 碧翠絲.阿雷馬娜(Beatrice Alemagna)著. 繪 ; 尉遲秀譯
- 作者: 阿雷馬娜 (Alemagna, Beatrice)
- 其他作者:
- 其他題名:
- Adieu Blanche-Neige.
- 永別了白雪公主
- iMAGE3
- 出版: 臺北市 :新北市新莊區 : 大塊文化出版 ;大和書報圖書總經銷 2025[民114]
- 叢書名: iMage3 ;if051
- 版本:初版
- ISBN: 9786267206935 (精裝): 新臺幣950元
- 一般註:譯自 : Adieu Blanche-Neige
-
讀者標籤:
- 系統號: 005713578 | 機讀編目格式
館藏資訊
本館視聽資料與可外借圖書提供預約服務,每張借閱證總共可預約10冊(件)。
密集書庫中不可外借圖書提供調閱服務,每張借閱證總共可調閱10冊(件)。
如預約/調閱圖書或視聽資料因破損、遺失等因素無法借閱時,本館將以電子郵件或電話簡訊通知讀者取消該筆預約/調閱申請。
★入圍多次安徒生大獎、林格倫大獎,歐美當紅繪本作家碧翠絲.阿雷馬娜突破自我之作! ★最不一樣的《白雪公主》故事,最暢快淋漓的藝術畫面。 ★中文版豪華規格:25x34.5cm大尺寸,書名字燙金,裸背精裝,全書五色印刷。是繪本也是典藏畫冊。 醜惡、瘋狂、殘酷、黑暗、惡夢、恐懼── 拒絕甜美的另類〈白雪公主〉版本, 繪本名家阿雷馬娜最巔峰的畫作表現! 「你有想過白雪公主跟王后(後母)的心情嗎?公主只能蠢白可愛善良無害?母后注定要嫉妒壞心,血祭破功,含恨而終?當公主復仇成功,當童話裡的怨念輪迴,美麗與黑暗,塵歸塵,土歸土,我們的同情該迴向何處?」──尉遲秀(本書譯者) 有別於過去閱讀〈白雪公主〉的傳統視角,長居法國的義大利繪本名家碧翠絲.阿雷馬娜(Beatrice Alemagna)被格林童話原典內藏的黑暗本質吸引,她先創作了一系列奔放揮灑、狂野濃烈的畫作,這三十四幅畫作完全不受傳統「插畫」或「兒童繪本」的框架所拘束,畫面流洩出痛苦和嫉妒,殘忍與瘋狂。之後,阿雷馬娜以文字重述了人們耳熟能詳的〈白雪公主〉故事,但這次她選擇以後母的第一人稱敘述,如詩的自白搭配畫作,構成一則絕美而強烈的童話新詮。 創作繪本,有時多少會遇到陳規和束縛。阿雷馬娜累積多年創作經驗,在本作中完全自在解放,畫出一幅幅絕美且令人無法喘息的畫作,呈現出完全不同層次的繪本故事。所有對本書的介紹,都比不過她在寫的這篇自序: 「〈白雪公主〉的原始文本最初是在1812年由格林兄弟所出版。然而在本書中,沒有逗趣或多情的小矮人,沒有王子之吻,沒有加甜的結局,只有白雪公主對王后強加的無情暴力死亡,迫使王后在她婚禮的賓客面前焚燒。我問自己,這個故事的真相究竟為何?誰才是真實的受害者或劊子手?在格林兄弟最初的想法中,善良出現在何處? 所以,我想要翻轉文本的觀點,創造出關於受苦、嫉妒、報復的說法。我想要站在醜惡的這一邊,一如我們會想要理解瘋狂。我想要講述殘酷、黑暗、獸性,一如我們可以講述整個童年。我想要重新發現故事無法抗拒的深度,將惡夢和恐懼的電擊聲音賦予童年:這些故事是一種神奇、魔法與騷亂的混合體,我想要重新創作一幅民俗畫,其靈感來自義大利南部、東歐國家的民間圖像以及北歐民間的樸素藝術。」阿雷馬娜在最後引德國詩人里爾克的話:「美不過是恐怖的開始。」為本書定調。她認為這種「恐怖」是所有人在任何年齡都可以體