資料來源:
三民書局
13
0
0
0
新月集 / 泰戈爾(Rabindranath Tagore)著 ; 伍晴文譯
- 作者: 泰戈爾 (Tagore, Rabindranath, 1861-1941) , タアゴルラビンドラナアト , タゴール ,
- 其他作者:
- 其他題名:
- Srescent moon.
- 泰戈爾詩集典藏
- 典藏經典
- 出版: 臺中市 : 好讀 2022[民111]
- 叢書名: 泰戈爾詩集典藏 ;02. , 典藏經典 ;65.
- 版本:二版
- ISBN: 9789861786162 (平裝): 新臺幣200元
- 一般註:全新插畫雙語版 譯自 : The crescent moon.
- 語文註:中英對照
- 獎品註:好書大家讀得獎書籍, 2022年
-
讀者標籤:
- 系統號: 005694899 | 機讀編目格式
館藏資訊
本館視聽資料與可外借圖書提供預約服務,每張借閱證總共可預約10冊(件)。
密集書庫中不可外借圖書提供調閱服務,每張借閱證總共可調閱10冊(件)。
如預約/調閱圖書或視聽資料因破損、遺失等因素無法借閱時,本館將以電子郵件或電話簡訊通知讀者取消該筆預約/調閱申請。
40首溫柔長詩,織就自然之子獻給孩童的祝福!全新詩意插畫,搭配中英雙語對照,細細品賞猶似新月般纖細純真之詩。【印度詩哲泰戈爾獻給兒童的浪漫詩集】潛入泰戈爾詩中,我們全變成了天真孩童,在海濱追逐潮汐、在林中縱情奔躍,最後回到母親懷裡坐擁香甜美夢。以深切情韻、輕淺語詞觸動所有大人小孩。泰戈爾以純真稚子的視野,結合無窮自然幻想,將美麗夜色化作搖籃,以猶似新月的纖細純真,使得鄉野趣味與親子摯愛躍然行間,為紛擾塵世創造反璞歸真的希望一隅。【詩篇節選】「但願我能行走於穿越孩子心中的道路上,毫無障礙;/在那裡,使者徒然奔走於沒有歷史的君主王國間;/在那裡,理智將它的律法當作風箏放飛,/真理也讓事實擺脫束縛,得獲自由。」──〈孩子的世界〉「兩隻鴨子於蘆葦邊倒影上游著,而那個小孩仍靜靜地坐在那裡思考。/他渴望成為風,吹過你搖曳的樹枝;想成為你的影子,隨著日光增長;/想成為鳥兒,棲息在你最頂端的樹枝上;/還想像那兩隻鴨子在蘆葦與倒影間穿梭。」──〈榕樹〉本書特色●全書中英對照,一句未減,同時品讀兩種語言的詩韻之美。●新版25幅全新插圖,精巧風格帶領讀者穿梭於詩文構築的夢中世界。●童趣繪本風格書封,彎月搖籃溫柔盛接點點星辰與一切童年美好。
資料來源:
三民書局
延伸查詢
Google Books
Amazon