資料來源:
三民書局
13
0
0
0
風沙星辰 / 安東尼.聖修伯里(Antoinede Saint-Exupéry)著 ; 蔡孟貞譯
- 作者: 聖修伯里 (Saint-Exupery, Antoine de, 1900-1944) , 修伯里 (Saint-Exupery, Antoine de, 1900-1944) , サンテグジュペリ, 1900-1944 , 聖-艾修伯里 (Saint-Exupery, Antoine de, 1900-1944) , 聖.艾蘇伯里 (Saint-Exupery, Antoine de, 1900-1944) , 聖修伯理 (Saint-Exupery, Antoine de, 1900-1944) , 聖奧斯伯里 (Saint-Exupery, Antoine de, 1900-1944) , 聖德士修百里 (Saint-Exupery, Antoine de, 1900-1944) , 聖艾修伯里 (Saint-Exupery, Antoine) , 聖艾克徐貝利 (Saint-Exupery) ,
- 其他作者:
- 其他題名:
- Terre des hommes.
- 愛經典
- 出版: 臺北市 : 愛米粒 民111[2022]
- 叢書名: 愛經典 ;21
- 版本:初版
- ISBN: 9786269592449 (平裝): 新臺幣280元
- 一般註:譯自: Terre des hommes. 獨家隱藏夜光版
-
讀者標籤:
- 系統號: 005683890 | 機讀編目格式
館藏資訊
本館視聽資料與可外借圖書提供預約服務,每張借閱證總共可預約10冊(件)。
密集書庫中不可外借圖書提供調閱服務,每張借閱證總共可調閱10冊(件)。
如預約/調閱圖書或視聽資料因破損、遺失等因素無法借閱時,本館將以電子郵件或電話簡訊通知讀者取消該筆預約/調閱申請。
「我想起了某個真正活過的人。他是一名園丁,他曾對我說:『你知道⋯⋯鬆土的時候,有時會流汗。這時,我那個風濕痛的老毛病就會發作,痛得我難以行走,我就會大聲咒罵這個該死的勞力活兒。好啦,今天,我很想去鬆鬆土,想在地裡幹點活。鬆土這件事,給我的感覺竟然是如此美好!在土裡幹活,是那麼地輕鬆自在!再說了,有誰會來幫我修剪樹枝啊?』他若任由一塊土地荒蕪,他就是放任一個星球荒蕪。他對所有土地的愛,讓他與生長在土地上的所有數目產生了羈絆。他才是慷慨的不吝給予的大人物!」──安東尼.聖修伯里《風沙星辰》的法文原名為《人類的大地》(Terre des hommes),英文版在美國出版時,書名改為《風沙星辰》(Wind, Sand and Stars)。作者安東尼.聖修伯里將他作為一個郵務飛行員,往返於歐洲、非洲與南美洲的航行經歷,在夜間、在沙漠中、在暴雨中飛行的冒險經驗以及他對生命的未知的所思所想,以細膩的情感思維,刻畫在這本書中。而我們也在這本書中,看見了《小王子》的雛形。也許這裡就是我們與小王子、玫瑰、狐狸與蛇初出的相遇。本書特色★《小王子》作者聖修伯里的自傳體散文集★《小王子》作品的原型三部曲《南方郵航》、《夜間飛行》、《風沙星辰》★法蘭西學術院小說大獎、美國國家圖書獎年度最佳書籍★《國家地理冒險》雜誌票選第三名最佳經典冒險/探險書籍★《戶外探索》雜誌票選第一名最佳經典冒險/探險書籍
資料來源:
三民書局
延伸查詢
Google Books
Amazon