詳細書目資料

16
0
0
0

布農族明德之聲.八部傳奇 Legend of Pasibutbut- Sounds from Bunun People in the Lileh Tribe [錄影資料] =

館藏資訊

本館視聽資料與可外借圖書提供預約服務,每張借閱證總共可預約10冊(件)。
密集書庫中不可外借圖書提供調閱服務,每張借閱證總共可調閱10冊(件)。
如預約/調閱圖書或視聽資料因破損、遺失等因素無法借閱時,本館將以電子郵件或電話簡訊通知讀者取消該筆預約/調閱申請。

摘要註

本專輯為2018年10月27日<<布農族明德之聲.八部傳奇>>現場影音紀錄,此音樂會由布農文化協會總幹事王國慶、布農音樂文化傳人金明福以及音樂總監全秀蘭策展,表演團隊由演出足跡踏遍世界各地的南投縣信義鄉布農文化協會Lileh合唱團擔綱演出, 再現舉世聞名的Pasibutbut<祈禱小米豐收歌>。

內容註

, 螞蟻之歌 = Aitha tasa haku-a = Song of the ant -- 2, 螢火蟲之歌 = Nuin tapus huan = Song of fireflies -- 3, 催促太陽快下山 = Biskava vali = Hurry up, sun, time to head home -- 4, 公雞啼叫 = Tu la tamalung = When the rooster crows -- 5, 迎面而來的是誰啊 = Sima iska daiza-a = Who are those coming directly this way? -- 6, 從現在起 = Piska Laupaku = From now on -- 7, 告訴孩子們 = Tu paika uva-az tu = Tell the children -- 8, 誰在山上放槍 = Sima tisbung ba-av = Who is shooting in the mountain -- 9, 問答歌 = Kuisatama laung = Q&A -- 10, 葫瓜之歌 = Tinanua takul = Song of the cucumber -- 11, 跟隨先人 = Taskunna tam a daingaz mumusiu = Follow our father -- 12, 誰能潔淨 = Si ma mah tu ma si nav = Who is able to cleanse -- 13, 弓琴 = Latuk = Musical bow -- 14, 杵音 = Tultul = Pestles -- 15, 口黃琴 = Hunghung = Jaw harps -- 16, 四弦琴 = Balinkan = Bunun four-string instruments -- 17, 小米播種歌 = Lakbin minang maduh = Song of sowing millet -- 18, 祈禱小米豐收歌 = Pasibutbut = Prayer song of a good millet harvest -- 19, 巫師宣告 = Pistaqou = Wizard's announcement -- 20, 獵前祭槍之歌 = Pislahi = Song of gun before the hunt -- 21, 小米釀酒歌 = Kadavus = Song of millet brewing -- 22, 傳訊歌 = Maci lumah = Message song -- 23, 獵獲歸來 = Mancai cici = Return of the hunt -- 24, 出草歌 = Masipai-iu= Song of head hunt -- 25, 獵首祭 = Manhitu = Ritual of the beheaded -- 26, 報戰功 = Malastapang = Bragging about exploits -- 27, 飲酒歌 = Mis-av kahuzas = Drinking song -- 28, 敘述寂寞之歌 = Pisdaidaz = Song of loneliness -- 29, 我們要回家了 = Mu danin kata = We are

回到最上