詳細書目資料

資料來源: Google Book
19
0
0
0

莎戲曲 : 跨文化改編與演繹 / 陳芳作

館藏資訊

本館視聽資料與可外借圖書提供預約服務,每張借閱證總共可預約10冊(件)。
密集書庫中不可外借圖書提供調閱服務,每張借閱證總共可調閱10冊(件)。
如預約/調閱圖書或視聽資料因破損、遺失等因素無法借閱時,本館將以電子郵件或電話簡訊通知讀者取消該筆預約/調閱申請。

本書採用Dennis Kennedy, Linda Hutcheon 等學者的理論, 視改編為一獨立個體, 從文化, 劇種, 情節, 語言, 程式等不同層面, 聚焦論述"莎戲曲"(從莎士比亞戲劇改編而成的中國傳統戲曲)改編與演繹的策略.討論個案包括威尼斯商人, 哈姆雷, 暴風雨, 馬克白, 馴悍記, 李爾王, 羅密歐與朱麗葉, 無事生非等所衍生的"莎戲曲", 涉及劇種則有崑劇, 京劇, 豫劇, 越劇, 粤劇, 黃梅戲, 歌仔戲等.作者不僅提出精闢見解, 並融入實務經驗, 具體建構了以"戲曲主體性"為基礎的跨文化詮釋理念.

資料來源: Google Book
延伸查詢 Google Books Amazon
回到最上